12 Winters Blog

Jailbreak!: William Gass’s Lifelong Work to Free Himself from the Imprisonment of Print

Posted in February 2018, Uncategorized by Ted Morrissey on February 23, 2018

This paper was presented at the Louisville Conference on Literature and Culture Since 1900, University of Louisville, on February 23, 2018. Due to a last-minute change, I chaired the panel, Temporalities of Revision. Other panelists were Kelly Kiehl, University of Cincinnati; and Sarah-Jordan Stout, Rice University. The paper is dedicated to William H. Gass, who passed away December 6, 2017.



In the annals of American experimental fiction, William H. Gass’s Willie Masters’ Lonesome Wife holds a place of reverence due, mainly, to its ambitious (some may say, excessive) experimentation: nineteen different typefaces (varying in point sizes, with unusual placements and movements on the pages), and copious graphic elements, including several photos of a nude model. The odd little novella first appeared in 1968 as TriQuarterly supplement No. 2 – in its most experimental format, which included a variety of paper stock in addition to its other eccentricities – then in a hardcover edition from Knopf (1971) and later a paperback edition from Dalkey Archive (1989). The Knopf and Dalkey editions maintained the original design, minus the use of various paper stock.

Willie Masters’ occupies a place of infamy in Postmodern circles: No one faults Gass’s ambitions. However, the odd little book hasn’t garnered much, well, affection over the years either, which I think is a crying shame. Even Gass himself wasn’t overly generous regarding the end result. In the Art of Fiction interview (1976) he stated,

I was trying out some things. Didn’t work. Most of them didn’t work. . . . Too many of my ideas turned out to be only ideas—situations where the reader says: “Oh yeah, I get the idea,” but that’s all there is to get, the idea. I don’t give a shit for ideas—which in fiction represent inadequately embodied projects—I care only for affective effects. (Conversations 22)

He was, I think, a little too hard on himself. I am moved by the book; it affects me, but perhaps not quite as Gass would have hoped. And Gass may have changed his opinion of Willie Masters’ success over time. In the essay “Anywhere but Kansas” which first appeared in The Iowa Review in 1994 (nearly thirty years after writing Willie Masters’ and on the cusp of The Tunnel’s publication, which required a gestation of nearly that length of time and which makes use of many of the techniques in its infamous predecessor), Gass discusses the importance of experimentation: “An experiment, I would learn much later, . . . had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. There was a gap to be filled, a fracture to be repaired, an opening to be made” (29). The public at large, he says, only admires experiments that work; however, for the experimenters themselves, an unsuccessful experiment may bring its own kind of success. “In the lab,” writes Gass, “a ‘no’ may not elicit cheers; it is nevertheless a bearer of important information” (30). He may, then, have learned some important narrative lessons from Willie Masters’, lessons he took to heart during the three decades he labored on The Tunnel, which shares some of Willie Masters’ techniques, but significantly toned down.

Gass imposingWhat is more, three decades later, Gass felt just as strongly about the need for writers to engage in experimentation for the sake of their art: “[I]t is . . .  repeatedly necessary for writers to shake the system by breaking its rules, ridiculing its lingo, and disdaining whatever is in intellectual fashion. To follow fashion is to play the pup” (Conversations 30). Gass may not have achieved the aesthetic affects he was aiming for in Willie Masters’ in 1968, but, in retrospect, he seemed to value his own efforts — though he doesn’t say so explicitly.

As wildly experimental as Willie Masters’ Lonesome Wife turned out to be, it was tamer than Gass had in mind1. A visit to the Gass Papers at Washington University in St. Louis, where Gass taught philosophy from 1969 to 1999, can give us some sense of what the author had in mind from the start, working only with a manual typewriter, pen or pencil, straight edge, scissors and glue, plus other objects like fabric and newspaper clippings. In part what Gass was trying to achieve was bridging the gap between writer and reader by making the narrative come to life, so to speak, in the reader’s hands. That is, rather than simply describing things — that is, providing symbols for things — which evoke intellectual and (hopefully) emotional responses in the reader, Gass wanted the thing itself to become part of the reader’s world. In essence, the book itself becomes a performance piece in the reader’s world — akin perhaps to the playwright’s task in moving from script to performed play. One writes of a pistol on the page, which becomes a real pistol on the stage, one which discharges so that the audience members can actually hear its bang and actually smell its smoke.

Gass may encourage this comparison by including a play as one of the multiple narratives at work in Willie Masters’, whose overarching narrative is Babs Masters’ seduction of the reader into her lonely text. One of the best examples of Gass’s attempt to move from manuscript into the reader’s reality is via a set of coffee-cup rings that appear on several pages. A new section of the novella begins, “The muddy circle you see just before you and below you represents the ring left on the leaf of the manuscript by my coffee cup” ([37]). But just as the theatrical pistol is only a prop, Gass immediately acknowledges that the dark-brown circle is not actually a ring from his cup: “Represents, I say, because, as you must surely realize, this book is many removes from anything I’ve set pen, hand, or cup to.” The author attempts to enter the reader’s reality more corporeally than authors typically do, but, ultimately, that gap can only be bridged so far.

Text with coffee ring 1

We can see that the coffee-ring idea was an early one in Gass’s conception of the book, and, in fact, was created no doubt by actual coffee.The circle returns later in the novella, but in a more metaphorical role according to the text it encircles: “This is the moon of daylight” ([52]). The circle multiplies to appear as five circles on the final two pages of the book, in two cases highlighting the inserted phrases “HERE BE DRAGONS” and “YOU HAVE FALLEN INTO ART — RETURN TO LIFE” ([58]). The final coffee-like ring appears on the facing page, which is a close-up of the female nude’s breasts and navel, with the ring encircling the latter.Others have noted that there are (at least) two female models used for the book: one whose image appears on the cover, and another whose images appear (possibly) eight times throughout the book. The final coffee ring appears on the torso of, it appears, the cover’s model. The interior version of Babs Masters is more, well, voluptuous than the cover and final coffee-ring Babs. Yet there is a striking difference between the cover and the final image:  The nude on the cover has no belly-button; it’s been airbrushed out. The final coffee-ring encircles and emphasizes the belly-button, however, maybe making us take note of its absence on the cover.

coffee rings - there be dragons

WM cover - no navel

navel - close up

Is it in fact, then, Babs represented on the cover of the book, or is it Eve? Gass would go on to use Eve as a metaphor with regularity in his fictions. Michael Hardin makes some provocative observations about Willie Masters’ in an article in Short Story, discussing both Gass’s novella and Kathy Acker’s New York City in 1979. Hardin notes, for example, that on the first page of the book Babs’s hand reaches toward the title just as the reader does in a rather hand-of-God sort of way:

The extended arm references Michelangelo’s Creation of Man, where God is extending his hand to spark life into Adam’s extended hand. The reader must decide whether Babs (the wife) is in the space of the creator or the created. . . . [G]iven the nature of the sexual politics of the text, one might argue that Babs is the creative spark passed between author (whose hand reaches out with the pen) and reader, God and Adam. (80-81)

hand of godPerhaps Hardin didn’t notice the MIA belly-button because he doesn’t bring Eve into the analysis even though it seems rife for her inclusion. By encircling Babs’s navel at the conclusion of the book (and returning to the cover model for the image), Gass signals that Eve/Babs is now only Babs, making the statement “You have fallen into art—return to life” especially provocative. It may be that our sojourn in the complicated text of Willie Masters’ – which Gass overtly parallels with our having sexual intercourse with Babs – is akin to the Fall, and when we reach the final page we are expelled from the textual Paradise, like hapless Adam and Eve; however, like Adam and Eve we have acquired a unique experience for which we are the richer, even if that richness is colored by sin. But since sin in this metaphor is art/sex, Gass implies sin ain’t such a bad thing, and, in fact, it (art, experiencing it, creating it) is the only thing that makes life worth living: An idea which Gass returned to again and again in his fiction, his essays, his criticism, and his interviews. In addition to being a voracious and eclectic reader, Gass said, in 1971, that he enjoyed “all” the arts, “especially perhaps ballet (when pure and not mucked up) and architecture. I was an opera nut when young. . . . I haunt museums when I can. In one sense, painting has influenced my theory of art more than almost anything, music my practice of it” (9). Gass’s interest in the visual is obviously reflected in his merging of text with pictorial elements. As a writer, he was about what all writers ought to be about, he said: “You are advancing an art—the art. That is what you are trying to do” (26).

One of Gass’s ambitions in Willie Masters’ is to seduce the reader into reading the text carefully and thoughtfully – that is, deeply. Already in 1966, when he began work on the novella, Gass recognized that too many readers were impatiently speeding through texts, and (worse perhaps) too many writers were providing them material that enabled such shallow encounters. Gass said, “A lot of modern writers . . . are writing for the fast mind that speeds over the text like those noisy bastards in motor boats. . . . They stand to literature as fast food to food” (25). Whenever one begins unpacking a Gass metaphor, the act, by necessity, becomes reductive. Nevertheless, for illustration’s sake, I’ll work my way through Gass’s attempted seduction of the reader in Willie Masters’ via his use of metaphor, wordplay, and imagery. I will force myself as best I can to hold onto a single strand and resist the text’s Siren song which could lead us in myriad directions (not to our doom, however).

One of several storylines Gass juggles in Willie Masters’ is a playscript featuring Ivan and Olga wherein Ivan finds a penis baked into his breakfast roll. At this point in the novella the carnival ride hasn’t become too topsy-turvy for the reader, but it’s about to begin spinning (nearly) out of control. Gass starts interrupting the playscript with footnotes which engage the reader in academic-sounding notes related, it seems, to the main narrative. The first footnote is signaled by an asterisk, and the second by two asterisks (just as Gass is using asterisks to represent other things in the text besides footnotes, so are these footnotes after all? — Or is Gass toying with us?). The second alleged footnote references John Locke’s Concerning Human Understanding (ha!) and discusses how “ideas” are “take[n] in,” “masticate[d]” and “swallow[ed] down” ([15], my emphasis on down). The footnote-like interruptions continue on the following pages, except on page [17] the footnote itself is interrupted with yet another typeface, in bold, which says, “Now that I’ve got you alone down here [i.e., at the bottom of the page], you bastard, don’t think I’m letting you get away easily, no sir, not you brother; anyway, how do you think you’re going to get out, down here where it’s dark and oily like an alley . . . ?” Suddenly “down here” is not the bottom of the page, but rather it’s Babs talking to us about her dark and oily sex, which she says is as “meaningless as Plato’s cave.” We, the blissful readers, have been lured there, in between Babs’s waiting legs, and there’s no easy way out.

Footnote - close up

foot pageThe complexities mount, so to speak, for twenty or more pages before we come (ugh) to the section that introduces us to the “muddy circle” — whose dark shape, like the opening of Plato’s cave perhaps, has even more symbolic weight than mere coffee-cup ring. We also note that the section begins with Babs’s bare leg and foot knocking down the enlarged “T” in “The” with which the paragraph starts, thus echoing the earlier seductive “footnote” ([37]). Gass’s playing with the convention of the footnote, a standard feature of annotated texts, appears to contradict its function, at first, but upon further contemplation (and multiple readings) it does not contradict it. That is, normally a footnote aids in clarifying a reference, and thereby maybe an entire passage, but the footnotes in Willie Masters’ seem to only muddy the narrative waters, obscuring instead of clarifying. However, we later realize that the footnotes are aiding our understanding of the novella as a whole, contributing to the convention that Gass is attempting to seduce us into a complex relationship with his book. Intercourse with Babs Masters cannot be a mere one-night stand; she gets into your head and won’t let you go — à la Fatal Attraction. (Luckily I don’t have a pet rabbit.)

Earlier I said that I am affected by Willie Masters’ Lonesome Wife. I must acknowledge that its characters do not engage me on an emotional level, but the book itself – Gass’s ambitions and his achievements –are inspirational to me as a creative writer. A black-and-white photo of the Master hangs on the wall next to my desk; a line drawing, too, on the wall of our master bedroom, next to the door where it will be viewed most frequently; I have acquired 51 books either by Gass or which include his writing (among them first editions, rare books, and several bearing his autograph), and this isn’t counting the books about Gass’s work. I have surrounded myself by the Master and his words, including this literary call-to-arms at the end of Willie Masters’: “It’s not the languid pissing prose we’ve got, we need; but poetry, the human muse, full up, erect and on charge, impetuous and hot and loud and wild like Messalina going to the stews, or those damn rockets streaming headstrong into the stars.”

Amen, Master. Rest in peace, and in the knowledge some of us will carry on the good fight.


1. See “‘The Text Is Oozing Out’: William H. Gass and Transliteracy” by Clarence Wolfshohl, Studies in Short Fiction, vol. 26, no. 4, 1989, pp. 497-503, in which Wolfshohl shares some of his personal correspondence with Gass regarding Willie Masters’ and its production.: “The stains and the nude photos are as close as Gass comes to bringing the outside physical world into the hook, but he wanted much more. He also thought of having cloth tip-ins and a condom bookmark, and, in his own words, ‘lots of other nutty things.'”

2. I’d like to thank Joel Minor and the other archivists in the Special Collections Department of Olin Library at Washington University in St. Louis for their assistance in examining the manuscript drafts of Willie Masters’ Lonesome Wife. Visit William H. Gass: The Soul Inside the Sentence.

3. The photography in Willie Masters’ was by Burton L. Rudman. Gass had hoped for an older model to portray Babs, according to Wolfshohl (see note 1). The images of Gass’s original manuscript pages are by the author.

Works Cited

Gass, William H. “Anywhere but Kansas.” Tests of Time, The U of Chicago P, 2002, pp. 28-36.

—. Conversations with William H. Gass. Edited by Theodore G. Ammon, UP of Mississippi, 2003.

—. Willie Masters’ Lonesome Wife, Dalkey Archive, 1998.

Hardin, Michael. “Desiring Fragmented Bodies and Texts: William H. Gass’s Willie Masters’ Lonesome Wife and Kathy Acker’s New York City in 1979.Short Story, vol. 11, no. 2, 2003, pp. 79-90.




Interview with Brady Harrison: The Dying Athabaskan

Posted in February 2018, Uncategorized by Ted Morrissey on February 10, 2018

I’ve long been interested in the long story and novella; that is, literary work that falls in the gray-area length between a typical (nowadays) short story and a full-length novel — let’s say, about 5,000 words and 50,000 words. That’s an awfully large gap separating what most literary journals will consider and what most agents and commercial publishers will look at for book publication. Yet this is a fairly recent development in the publishing biz. In the nineteenth and early twentieth century it was commonplace for national magazines to publish longer pieces (often serially) which would then be picked up by a commercial publisher for book publication.

Think Charles Dickens, Elizabeth Gaskell, Leo Tolstoy, Henry James, Edith Wharton, Kate Chopin, and Joseph Conrad, resulting in works like A Christmas Carol, Cranford, The Cossacks, The Turn of the Screw, Ethan Frome, The Awakening, and Heart of Darkness, among many, many other great works that are powerful even though — or maybe because — they are not full-length novels.

My interest in the form led me to design a course on the long story and novella for Lindenwood University’s MFA in Writing program (online), which I’ll be teaching for the third time in summer quarter; and it led me to create the Publisher’s Long Story Prize via my literary press, Twelve Winters. The first calls went out in the summer of 2016, and the response was immediate. We appeared to strike a rich and largely untapped vein.  (See the Prizes’s page for further information.)

Dying Athabaskan - FRONT COVER 400From that initial round of submissions, we eventually culled our first winner: The Dying Athabaskan by Brady Harrison, a complex narrative about a freelance writer who embarks on discovering the inspiration for a famous sculpture, The Dying Athabaskan. We recently released our first Long Story Prize winner in paperback and digital editions, and author Brady Harrison generously agreed to be interviewed about his book, his writing process, and today’s literary landscape, especially as it pertains to these in-between-length works of fiction. Here are Brady’s unedited responses.

TM: Even though my main literary love interest is William Gass, by the transitive property of literary love I’m also a fan of James Joyce, and I seem to see a lot of Joycean influence in The Dying Athabaskan: experimenting with varying forms; alluding to other books and artwork, often within the context of working-class drinking establishments; playing with language in the service of lyricism; and even your treatment of dialogue is very Joycean, from a mechanical perspective especially. In particular I’m seeing a lot of Ulysses. Am I projecting that onto your text, or would you count Joyce among your influences?

brady harrison v2 - 150 dpiBH: Joyce: absolutely, and for all the reasons you indicate:  the restless mind, the interest in experimentation and blending different genres, the love of language and how it sounds, and the love of books, music, art. And, the love of bars, of course. In addition to Joyce, my favorite writers are the anatomists, those writers of big, all-over-the-place narratives that refuse to settle on one storytelling mode or style, but that keep experimenting, keep trying out new ideas and ways of expressing them. I’m thinking here of those great comic, yet serious writers like Melville, Sterne, Diderot, Flann O’Brien, Flaubert (in Bouvard and Pécuchet), Woolf, Stein, and Sebald, among many others.  Oh, and Gass, though I know you’re a bigger fan than I am.  For language, the same folks, and Faulkner, too.  A list of my literary heroes. (For the record, I’m also a big fan of Margaret Atwood, despite O’Keevan’s dig.)

In a relatively brief narrative you offer a variety of perspectives and forms. Is this typical of your style, or is The Dying Athabaskan a departure in some ways?

Left to my own devices, this would be my style, but over the years I’ve found it’s easier to place stories that don’t change gears so often, that don’t mix forms, but rather that rely on a consistent point of view and more straight-forward narrative strategies. And, I’m mostly ok with that: the straight-forward story imposes a kind of discipline that I need, and reminds me that I’m not just writing for myself. I remember something that was going around on the web: “Shakespeare wrote for money.” Whenever I find myself wanting to experiment, to turn a story into a play or a letter or a tale from the Arabian nights, and then turn it back and then into something else again, I usually have to reel myself back in. In the case of The Dying Athabaskan, however, I think it works because Ritu, in the process of trying to understand whether or not a thing can mean, tries out any number of forms and approaches. She’s also trying to find out about herself, about her own powers and mind.

Mainstream publishers — even mainstream literary publishers — aren’t inclined to embrace narrative experimentation. Yet you wrote a long, experimental story, perhaps doubling the difficulty of finding a publisher. Can you speak to your interest in experimentation?

After working on stories for a few years, I wanted to try something longer, and wrote a novel about a real-life French poet-explorer set in North Africa in 1930, and I wrote it in the form of an explorer’s journal. It began realistically — what would it be like to travel in the Western Sahara, about the only place in the world that’s not a country, while trying to avoid capture by Berbers and Moors? — but soon enough the journal begins to mutate into other narrative forms and the narrator begins to meet other writer-adventurers who died before he was born, or were born after he died, and at least one of his guides keeps changing shapes and sizes. The narrator, disguised as a woman, begins to turn into a woman. Of course, I thought it was great, comic yet serious, and a number of publishers asked to review the ms.: no takers, and one perhaps made plain what the others were thinking: how could we possibly market so strange a novel about a gender-shifting Frenchman to American readers? Oh, and some sections were written in French, and much of the plot turned around a letter written and mailed to the un-hero before he was born. All to say, I learned my lesson: experimentation and a sort of wildness, at least as I managed them, seem not to be suited to the contemporary marketplace.  Or, maybe it wasn’t any good.

The Dying Athabaskan is the title story of a collection you’re shopping. How would you describe the other stories and their relationship to Athabaskan?

For a long time, the working title of the collection was “Sever,” and most of the stories turn around key moments when the protagonist breaks or severs ties with others or with themselves, usually through an act of emotional or physical violence. In The Dying Athabaskan, Brion wants desperately to sever himself from Sister, Briony breaks rather violently with Neil, and O’Keevan seems to want to push almost everyone away.  In another story, a no-longer-young man has finally resolved, at his mother’s urging, to leave his parents’ failing farm; in a third, a successful engineer abandons his family while on vacation. In a one page story, two friends follow through on a long-ago promise to murder, if a certain thing ever happens, a third buddy. And, then, having severed ties, how does a person go about reconnecting, reconciling, making peace?  Some of the stories are about trying to repair the damage done, or about trying to make meaningful connections where they seem unlikely. In one way or another, they all turn around that very human problem of loss and what to do about it. But I should add:  they’re not all as grim as I might be making them sound; some of them, I hope, are funny, and I’ll call the one about the brothers-by-choice killing their buddy a black comedy.

One of your pub credits is the journal The Long Story — a journal I’ve admired for years, decades perhaps (its editor has rejected my work several times) — which suggests that Athabaskan isn’t your first piece of long narrative fiction. Is the long story/novella a length/form you find yourself especially drawn to? And if so, why? (William Gass felt that the novella was his natural medium, and he was at his best writing in that in-between length, or perhaps his most comfortable.)

If I love the long, baggy, all-over-the-place anatomies (except Pynchon: can’t stand his work, save for The Crying of Lot 49, and have no idea why he’s so celebrated), I also love, equally, the novella, and routinely teach courses on the genre. My lure to students: “If, as Randall Jarrett famously remarked, a ‘novel is a prose narrative of some length that has something wrong with it,’ and if, as some readers protest, short stories simply cannot offer the richness and complexities of longer works, then what could be more perfect than the novella, that rare, gem-like form somewhere-in-between?” Really good novellas seem to achieve a degree of perfection — I’m not making that claim for myself! — that novels cannot, and seem to offer a richer tapestry than can usually be achieved in stories.

And, some writers, I think, achieve their best work in the form:  I think, for example, that Joyce Carol Oates does some of her best work in the novella, and she’s one of the few contemporary writers who works consistently in the genre. Same thing for Stephen King: while I find his novels way too long, he seems best when he self-edits yet gives plenty of character and just enough plot in works like “Stand by Me” or “The Mist.” The truly sublime novellas: there are many of course, but I would say, Sheila Watson’s The Double Hook, Michael Ondaatje’s Coming Through Slaughter, and any short novel by Penelope Fitzgerald. In the latter case, every time I read one of her short works, I wonder, How does she do it? Oh, and many of Georges Simenon’s roman durs, outstanding.

Ok, to sort of get back to your question!  I was really lucky (and really honored) to place a story in The Long Story, a journal that, like you, I’ve admired forever. “The Guest” is a really tough thing to read:  it’s about a driver hitting a homeless person, who then sails through the front windshield, and the driver, rather than calling the police and ambulance, drives home and parks in the garage. When I first wrote the story, it was about twice as long: I wanted to honor the tradition in the novella of a frame narrative, and I told, alongside the story of the accident and its aftermath, the story of the narrator, an investigative journalist, and how and why he was dying.  Suffering a traumatic injury of his own, this will be his last work as a reporter. In the end, I cut the frame, and while the story certainly gained in intensity and focus, it also perhaps lost something, too.  All to say, I hope to keep working on the long story: call it the best of both worlds, novel and short fiction.

Long stories are so difficult to place these days, did you think about that as you were writing it? Did you consider restraining the narrative to try to keep it within a more publishable length? How difficult was it to find a publisher for Athabaskan?

I’ll be blunt: I’m damn lucky you created the Publisher’s Long Story Prize! Like most folks, I’d like to see my work into print, but at the same time I’m just perverse enough to also want to write what I want to write and the market be damned.  But you’re right:  I was taking a chance in writing that weird in-between length. At the same time, the long story or novella has enjoyed a bit of a renaissance in the last decade or so. I’m thinking of Melville House’s Art of the Novella series (though of course they mostly republish the “classics”) and a few literary journals have novella contests every other year or so.  There seems to be a modest market for the form, and it’s not unusual for collections by big guns like David Gates or George Saunders to include a long story.  And, as I say, Joyce Carol Oates (who’s a force of nature) routinely does her part to keep the form alive and well.

As you know, the Press publishes Grant Tracey’s Hayden Fuller Mystery Series, and Hayden is Grant’s alter ego ex-NHL star turned detective, gumshoeing his way through the mean streets of 1960s Toronto, where Grant grew up. Hockey is a major element in Athabaskan as well. Can you talk about hockey’s influence on your creative psyche growing up in Canada?

Grant 5Grant! The G-man! I love Cheap Amusements (and Parallel Lines and the Hockey Universe) in no small part because of the hockey connections. And, I remember vividly the hard-boiled short films Grant made while we were in grad school:  in the Fuller mysteries, we get two of Grant’s passions, two-fisted action on and off the ice.  More on Grant in a moment.

Hockey? I guess you could say I’m about as Canadian as they come. I still play hockey two nights a week, skate in as many pond hockey tournaments as I can, and will often hang around after our games to watch other buddies play; I still count the Montreal Canadiens as my favorite team (the arch enemies of Grant’s beloved Toronto Maple Leafs) and try to catch their games on TV. I love everything about hockey: the speed, the way skates work on ice, the team play, the sheer thrill of scoring a goal. I also love weird things about the sport: I love the sounds of the game, and I’m fascinated by the way players talk to one another in mid-play. I’m a true rink-rat, for sure, always have been.

Ok, that’s a long preamble to a question that I probably can’t answer: hockey’s always been a big part of my life, but The Dying Athabaskan is my first story to include the game. Winter: that has shaped my imagination in every way possible, and hockey is a part of my winter mind: I find in so many of my stories that the cold creeps into the action, that snow and ice and how it feels to be out in winter creeps into the characters and how they move and perhaps even think. There’s a certain caution that comes with winter, but also a genuine exhilaration. I’m rambling: I know and love winter, I can say that much.

After selecting The Dying Athabaskan for the Publisher’s Long Story Prize, we learned that you and Grant have more in common than both being from Canada and writing about hockey. You actually went to grad school together. Can you dish a favorite grad school story on Grant?

Ok, this is the question I’ve been waiting for!  Grant was such a big part of my life in those days, and we’ve remained friends over the years. Back in the day, Grant had a punk rock show on the local public radio station, and he was kind enough to invite me, on several occasions, to sit in and have some time on the mic talking about the music and the history and evolution of punk. I remember the hot, cramped little booth at WEFT, and most of all I remember Grant’s passion and encyclopedic knowledge. What a blast it was: the Clash, Patti Smith, the Ramones, MC5, Iggy, X-Ray Spex, the Pistols, real old school turned up to 11. Grant was such a great host, and the show was on late, and who knows who was out there, listening, but we had such a brilliant time. (G-man:  if you’re reading this, hit me with your ultimate Spirit of ’77 playlist: now that the smoke has cleared, what’s the one, perfect show’s worth of songs?!)

One other story: one day, we hopped in his explode-able Pinto and drove from Champaign-Urbana to Washington, D.C., to see, at the Library of Congress, an alternative ending to Kiss Me Deadly a noir starring Ralph Meeker as Mike Hammer. We were just kids, and we had the time of our lives: Grant was doing research on hard-boiled films, and I had never seen the capital, and we talked music and movies and books for hours and hours. Did the alternative ending actually exist? That’s a secret.

You’re also attracted to the poetry and essay forms. Is one your strength, would you say? What are some of your current projects?

I enjoy trying out all forms, but I’m really committed to two: one of my heroes is that great wildman of American letters, Leslie Fiedler (who wrote many of his masterpieces while at the University of Montana), and when asked if he preferred writing articles or stories, he remarked that he saw no difference between writing stories and writing about stories.  I’ve taken that as my cue (as perhaps you have!), and these days I seem to divide my time about equally between fiction and scholarly research and writing. In terms of “creative writing” — truth be told, I can never understand why scholarly writing is not considered “creative” when, to my mind, it’s absolutely as creative as writing, say, stories, poems, or personal essays — I’m interested in narrative. So, I hope to find a good home for the collection of stories I’ve put together, and if that works out, I have a couple of ideas for novels. We’ll see. In my day job, I’m currently writing a book about, of all things, quantum physics and literary interpretation. I’m really enjoying the research—quantum physics is just so damn strange, even comic, at least to me—and hope to finish the book in the next year or so. I’m also co-editing a collection of essays on teaching Western American literature in colleges and universities. I can say this: I’ve been lucky: I’ve had the opportunity to work on things that interest me.

Brady Harrison’s fiction, poetry, and essays have appeared in Cerise Press, J Journal, The Long Story, The Prairie Journal of Canadian Literature, Serving House Journal, and Wascana Review, among literary journals others.  His fiction has been nominated for a Pushcart Prize, and recent poetry appears in the anthology, Poems Across the Big Sky II.  He is also edited two books on Montana literature, These Living Songs:  Reading Montana Poetry and All Our Stories Are Here:  Critical Approaches to Montana Literature.  His most recent book is Punk Rock Warlord:  The Life and Music of Joe Strummer.  He lives in Missoula, Montana, and teaches at the University of Montana. (Photo credits: Brady Harrison / David Baumstark; Grant Tracey / Mitchell D. Strauss)